‧ 泰戈爾詩集英文:

Some unseen fingers,
like an idle breeze,
are playing upon my heart
the music of the ripple.

‧ 中文譯文:

我看不見的手指頭,
如慵懶的微風,
正在我心頭,
彈奏潺潺的音樂。

 

輪廓盲目

‧單字:face blindness;face-blindness
‧中文:無法分辨別人的面貌

He is face blind, so he has difficulty recognizing people right away.
他有認人的困難,很難馬上認出誰是誰。

 

 找狗靈媒來吧

‧單字: dog whisperer
‧中文:狗靈媒
I really need to turn to a dog whisperer. I really don't understand why my dog is acting this way.
我真的得求助可以跟狗狗溝通的人了,我真的不明白我的狗狗為什麼會這樣做。

 

嘴巴含著心臟

‧單字: one's heart in one's mouth
‧中文:極度緊張
My heart was in my mouth when I knocked on the door.
我敲門的時候,超緊張的。

 

準備幹活囉  

‧單字: roll up one’s sleeves .
‧中文:準備努力工作

Let’s roll up our sleeves. We have to get things done as soon as possible.
我們準備幹活囉,得把事情盡快完成。

 

我們來Google吧!

‧單字: Let’s google it.
‧中文:我們上Google搜尋一下吧!

I don’t understand it quite well. Let’s google it.
我不是很了解這個,我們上Google查一下吧。

 

心不在焉

‧單字: someone’s heart isn’t in it
‧中文:表示某人不大想做某件事情.

 

 I feel bored with the job and my heart isn’t in it at all.
我覺得這份工作好無趣,沒什麼心思在工作上。

 

 卯足了勁

‧單字: sink one’s teeth into
‧中文: 卯足了勁

I am really sinking my teeth into it.
我可真是卯足了勁呢! 
 

 告別單身

 ‧單字: bachelor party
‧中文:告別單身派對

Do you want to come to my bachelor party next weekend?
你下週末要來參加我的告別單身派對嗎?

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 是 我 的頭像
是 我

是 我的部落格

是 我 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4)